YouTube videolarga taglavhalar yozishning bir qancha usullarini qo'llab -quvvatlaydi. Turli usullardan foydalanish uchun YouTube kanalingizdagi "Video menejeri" bo'limiga o'ting, "Tartibga solish" menyusidan "Subtitle and CC" -ni tanlang va subtitrlarni qanday qo'shishni tanlang.
Qadamlar
3 -chi usul: YouTube -dagi subtitr vositasini o'z videongizda ishlatish
Qadam 1. YouTube hisobingizga kiring
Qadam 2. "Mening kanalim" ni bosing
Bu tugma yon panelning yuqori qismiga yaqin joylashgan va sizning shaxsiy YouTube sahifangizni oladi.
Qadam 3. "Video menejeri" ni bosing
Bu tugma sizning kanalingizning yuqori chap qismida paydo bo'ladi va sizni yuklagan videolaringiz ro'yxatiga olib boradi.
Hisob belgisini bosish va "Ijodkorlar studiyasi> Video menejeri" bo'limiga o'tish orqali Video menejeriga kirishingiz mumkin
Qadam 4. "Tahrirlash" ochiladigan o'qini bosing va "Subtitrlar" ni tanlang
"Tahrirlash" tugmasi va uning menyusi siz subtitr qo'shmoqchi bo'lgan videoning yonida joylashgan. Bu sizni subtitrlar interfeysiga olib boradi.
Qadam 5. "Yangi subtitr qo'shish" ni bosing va "Yangi subtitrlar yoki yopiq taglavhalar yaratish" -ni tanlang
Bu tugma subtitrlar interfeysida videoning o'ng tomonida joylashgan. Subtitr kiritish uchun videoning yonida matn maydoni paydo bo'ladi.
Qadam 6. Subtitr tilini tanlang
Bu sizning subtitrlaringizni kelajakda dunyoning turli burchaklaridan kelgan youtuberlar ko'rishi uchun tasniflaydi.
Mahalliy bo'lmaganlar (va boshqalar, masalan, d/kar va eshitish qobiliyati past bo'lganlar, yoki ovozni qayta ishlash buzilishi bo'lganlar) ingliz tilidagi videolarda ingliz tilidagi subtitrlarni juda foydali deb topishi mumkin, shuning uchun subtitrlarni asl tilida yozishdan qo'rqmang. video
Qadam 7. Videoni ijro eting va taglavha kiritmoqchi bo'lganingizda pauza qiling
Matnni matn maydoniga kiritishdan oldin, ijro etish yordamida gapirish chizig'ini tinglash mumkin.
Qadam 8. Subtitr matnini matn maydoniga kiriting
Subtitr qo'shish uchun matn maydonining yonidagi ko'k "+" tugmasini bosing. Taglavha transkriptda va video ostidagi vaqt jadvalida paydo bo'ladi.
Qadam 9. Subtitr uzunligini sozlang
Taglavha siz videoni to'xtatgan vaqt jadvaliga joylashtiriladi. Subtitr ko'rsatiladigan boshlang'ich va to'xtash nuqtalarini o'zgartirish uchun subtitrning har ikki tarafidagi satrni bosing va torting.
Birdaniga ortiqcha qo'shmang, subtitrlarni vaqt oralig'ida o'qishga vaqtingiz borligiga ishonch hosil qiling. Agar shunday bo'lmasa, subtitrlarni birdaniga ko'rsatmasligingiz kerak
10 -qadam. Videoni nashr qilish
Subtitrni tugatgandan so'ng, "Nashr et" tugmasini bosing va taglavhalar videoga yuklanadi.
3 -usul 2: Videodan subtitrlarni fayldan yuklash
Qadam 1. Matn muharririni oching
Windows foydalanuvchilari uchun bloknot yoki Mac uchun TextEdit - bu bepul variantlar, lekin har qanday matn muharriri bajaradi.
Qadam 2. Subtitrlaringizni yarating
Subtitr fayllari ma'lum bir formatdan foydalanadi: subtitr raqami, vaqt tamg'asi va matn - har biri boshqa qatorni egallaydi. Vaqt tamg'alarida soat: daqiqa: soniya: millisekundlik format ishlatiladi.
-
Masalan:
1
01:15:05:00
Bu subtitr matnining namunasi.
- Bu misol videodagi 1 soat, 15 daqiqa va 5 soniyadagi birinchi subtitr sifatida "Bu namuna subtitr matnini" qo'yadi.
Qadam 3. "Fayl" ga o'ting va "Saqlash …" -ni tanlang
Bu erda siz SubRip (yoki srt) kengaytmasi (videolarga subtitrlar uchun umumiy matn formati) yordamida fayl turini o'rnatishingiz mumkin.
Qadam 4. ".srt" bilan tugaydigan fayl nomini kiriting
Masalan: "subtitles.srt". Nomning oxiridagi kengaytma fayl turini o'rnatish uchun kerak.
Qadam 5. "Turi sifatida saqlash" ni bosing va "Barcha fayllar" ni tanlang
Bu menyu fayl nomi maydonining ostida joylashgan. "Barcha fayllar" ni tanlash kengaytmani oddiy matndan boshqa narsaga aylantirish imkonini beradi.
Qadam 6. "Kodlash" menyusini bosing va "UTF-8" ni tanlang
Ushbu kodlash to'plamisiz SubRip fayllari to'g'ri ishlamaydi. Bu tugagach, "Saqlash" tugmasini bosing.
Qadam 7. YouTube "Video menejeri" ga o'ting
YouTube hisobingizga kiring. Yuklangan videolarning ro'yxatini ko'rish uchun "Mening kanalim> Video menejeri" ni bosing.
Hisob belgisini bosish va "Ijodkorlar studiyasi> Video menejeri" bo'limiga o'tish orqali Video menejeriga kirishingiz mumkin
Qadam 8. "Tartibga solish" ochiladigan o'qini bosing va "Subtitrlar" ni tanlang
"Tahrirlash" tugmasi va uning menyusi siz subtitr qo'shmoqchi bo'lgan videoning yonida joylashgan. Bu sizni subtitrlar interfeysiga olib boradi.
Qadam 9. "Yangi subtitrlar qo'shish" ni bosing va "Fayl yuklash" -ni tanlang
Qaysi faylni yuklashni tanlash uchun qalqib chiquvchi menyu paydo bo'ladi.
Qadam 10. Ochilgan menyudan "Subtitle File" -ni tanlang
Bu qaysi faylni yuklashni tanlash uchun oyna ochiladi.
Qadam 11. Siz yaratgan faylni ko'rib chiqing va "Yuklab olish" -ni tanlang
Subtitrlar.srt faylidan olib tashlanadi va vaqt jadvaliga joylashtiriladi.
Qadam 12. Subtitrlaringizni sozlang
Transkriptdagi matndagi o'zgarishlarni tahrirlang yoki vaqt tamg'asini o'zgartiring, vaqt jadvalidagi subtitrni har ikki tarafdagi tugmachani bosib torting.
13 -qadam. Videongizni chop eting
"Nashr etish" tugmachasini bosing, shunda sizning taglavhalaringiz videongizga yuklanadi.
3 -usul 3: YouTube -ning avtomatik transkript sinxronlashidan foydalanish
Qadam 1. YouTube "Video menejeri" ga o'ting
YouTube hisobingizga kiring. Yuklangan videolarning ro'yxatini ko'rish uchun "Mening kanalim> Video menejeri" ni bosing.
Hisob belgisini bosish va "Ijodkorlar studiyasi> Video menejeri" bo'limiga o'tish orqali Video menejeriga kirishingiz mumkin
Qadam 2. "Tahrirlash" ochiladigan o'qini bosing va "Subtitrlar" ni tanlang
"Tartibga solish" tugmasi va uning menyusi siz subtitr qo'shmoqchi bo'lgan videoning yonida joylashgan. Bu sizni subtitrlar interfeysiga olib boradi.
Qadam 3. "Yangi subtitrlar qo'shish" ni bosing va "Transkripsiya va avtomatik sinxronlashtirish" ni tanlang
Subtitr kiritish uchun videoning yonida matn maydoni paydo bo'ladi.
Qadam 4. Subtitr tilini tanlang
Qadam 5. Videoni matn maydoniga yozib oling
Videoning o'ng tomonidagi matn maydoniga aytilgan hamma narsani yozing. Bu erda vaqt haqida qayg'urmasligingiz kerak.
Qadam 6. "Vaqtni belgilash" tugmasini bosing
YouTube avtomatik ravishda siz yozganlarni videodagi vaqt bilan sinxronlashtiradi.
Qadam 7. Vaqtni sozlang
Vaqt jadvalida avtomatik sinxronlash subtitrlari paydo bo'ladi. Vaqtni aniqligi uchun subtitrlarni sozlash uchun subtitrning har ikki tarafidagi satrni bosing va torting.
Qadam 8. Videoni chop eting
Tayyor bo'lgach, "Nashr et" tugmasini bosing va taglavhalar videoga yuklanadi.
Video - bu xizmatdan foydalanib, ba'zi ma'lumotlar YouTube bilan bo'lishishi mumkin
Maslahatlar
- Hozirda YouTube mobil ilovasidan subtitr/yopiq taglavhani bajarish mumkin emas.
- Agar siz subtitrni bir o'tirishda tugatishni xohlamasangiz, YouTube avtomatik ravishda sizning tarjimalaringizdagi yutuqlaringizni saqlaydi. Videoning taglavhasini qayta yuklashda "Mening qoralamalarim" ni tanlab, bunga keyinroq kirishingiz mumkin.
- Bu usullarni yangi videoni yuklashda ham "Yuklash" tugmasini bosish va yuklash uchun videoni tanlash orqali bajarish mumkin.
- Imlo va grammatikani qayta tekshirishni unutmang.
- Videoda nima deyilganiga faqat taglavha. Sarlavhalarga hech qanday ichki hazil qo'shmang.
- Ovozsiz tovushlarni qavs ichiga joylashtiring. Masalan "(eshik taqillatadi)" yoki "[hapşırır]".
- Taglavhalarga fon shovqini qo'shish, agar siz u bilan o'zaro aloqada bo'lsangiz. Misol uchun, agar sizning videongiz fonida siz hech qachon tan olmaydigan maysazor bo'lsa, "[maysazor]" ni qo'shishning hojati yo'q. Ammo, agar sizning telefoningiz jiringlasa va siz bunga javob bersangiz, taglavhalarga "[telefon qo'ng'iroqlari]" ni qo'shing, shunda odamlar nima qilayotganingizni bilishadi.
- Taglavhalarga tovushsiz tovushlarni qo'ymang. Masalan, "(yelka qisadi)" ortiqcha bo'ladi, chunki siz yelka qisayotganingizni eshitmaysiz.
- Avtomatik yaratilgan taglavhalarga ishonmang. Ular hech narsadan yaxshiroq bo'lsa -da, ular to'liq aniq emas. Taglavhalarni qo'lda qo'shish tomoshabinlarni ko'paytirishi mumkin.